29.05.2019      59      0
 

Рукопись Войнича текст состав и разделы этого документа


Происхождение рукописи

Сам Вилфрид Войнич утверждал, что он купил фолиант в одном из владений иезуитов, расположенном южнее Рима. К рукописи было приложено письмо, написанное в 1666 году. Его автором был ректор Пражского университета Иоганн Марци. Письмо он адресовал своему товарищу Атанасиусу Кирхеру, который был известным в то время ученым и исследователем.

Попытки расшифровать рукопись

После того как книга попала в руки Вилфрида Войнича, он попытался расшифровать ее. Для этого Войнич отдал фолиант американским криптографам. Один из них, Уильям Ньюболд, утверждал, что ему удалось расшифровать документ, который, по его словам, оказался лабораторными записями Роджера Бэкона – предполагаемого автора книги.

Судя по расшифровкам Ньюболда выходило, что Бэкон использовал для своих экспериментов телескопы и микроскопы. Но в то время их еще не изобрели. Таким образом, вместо того чтобы раскрыть тайну рукописи, ученый породил новую загадку. Воспользовавшись этим, оппоненты Ньюболда доказали, что его расшифровки оказались выдуманными.

После смерти Ньюболда многие другие криптографы брались за расшифровку загадочной рукописи. Некоторые из них заявляли, что разгадали ее. Но на практике оказывалось, что способы дешифровки, предлагаемые ими, не подходят сразу ко всем разделам книги. Отсюда зародилась гипотеза о том, что тексты написаны на разных языках.

Voynich Manuscript (3).jpg

В 60–70-е годы прошлого столетия рукопись была передана сотрудникам АНБ (Агентства национальной безопасности США). Они проводили компьютерный анализ текста и статистические исследования в надежде обнаружить в тексте элементы каких-нибудь известных языков. Но их попытки так и не увенчались успехом.

В конце 70-х годов ученый-филолог Роберт Брумбау выдвинул предположение, что фолиант был написан специально для императора Рудольфа II с целью удивить его тайными знаниями и получить за рукопись хорошее вознаграждение. Изначально часть книги была подлинной, но позднее шарлатаны, жаждущие наживы, дополнили ее полной бессмыслицей и именно поэтому манускрипт невозможно расшифровать. В определенных кругах эта гипотеза по сей день считается верной, но далеко не все исследователи согласны с ней.

Описание

В книге около 240[сколько?] страниц тонкого пергамента. На обложке нет никаких надписей или рисунков. Размеры страницы — 16,2 на 23,5 см, толщина книги — 5 см[10]. Пробелы в нумерации страниц (которая, видимо, была произведена значительно позже написания книги) указывают на то, что некоторые страницы были утеряны до обретения книги Вильфредом Войничем, изначально книга содержала не менее 272 страниц[1].

Текст[ | ]

В книге более 170 000 знаков, обычно отделённых друг от друга узкими пробелами. Большинство знаков написаны одним или двумя простыми движениями пера. Почти весь текст написан алфавитом из 20—30 букв. Исключение составляют несколько десятков особенных знаков, каждый из которых появляется в книге не более 1—2 раз.

Рукопись Войнича текст состав и разделы этого документа

Так называемый «Европейский алфавит Войнича»

Более широкие пробелы делят текст примерно на 35 тысяч «слов» различной длины. Похоже, что они подчиняются некоторым фонетическим или орфографическим правилам. Некоторые знаки должны появиться в каждом слове (как гласные в английском), некоторые знаки никогда не следуют за другими, некоторые могут удваиваться в слове (как два «н» в слове «длинный»), некоторые — нет.

Частотный анализ текста, выполненный Уильямом Беннеттом в 1976 году[13], Жаком Ги[en][14], Жоржи Столфи[en][15][16][17], Габриелем Ландини[18], выявил его структуру, характерную для естественных языков[19]. Например, повторяемость слов соответствует закону Ципфа, а информационная энтропия (около десяти битов на слово) — такая же, как у латинского и английского языков[19][20].

Некоторые слова появляются только в отдельных разделах книги или только на нескольких страницах; некоторые — повторяются во всём тексте[19]. Повторов очень мало среди примерно сотни подписей к иллюстрациям. В «ботаническом» разделе первое слово каждой страницы встречается только на этой странице и, возможно, является названием растения.

С другой стороны, язык рукописи Войнича кое в чём весьма не похож на существующие европейские языки[19]. Например, в книге почти нет слов длиной более десяти «букв» и почти нет одно- и двухбуквенных слов[19][21]. Внутри слова буквы распределены так же своеобразно: некоторые знаки появляются только в начале слова, другие — только в конце, а некоторые — всегда в середине — расположение, присущее арабскому письму (ср. также варианты греческой буквы сигма), но не латинскому или кириллическому алфавиту.

Текст выглядит более монотонным (в математическом смысле) по сравнению с текстом на европейском языке. Есть отдельные примеры, когда одно и то же слово повторяется три раза подряд[21]. Слова, различающиеся лишь одной буквой, встречаются необычно часто. Весь «лексикон» рукописи Войнича меньше, чем должен быть «нормальный» набор слов обычной книги.

Иллюстрации[ | ]

Рукопись Войнича текст состав и разделы этого документа

«Ботанический» раздел содержит изображения растений

Иллюстрации рукописи пролили мало света на точную природу текста, но предполагается, что книга состоит из шести «разделов», разных по стилю и содержанию[21]. За исключением последнего раздела, который содержит только текст, почти на каждой странице есть, по меньшей мере, одна иллюстрация. Ниже приведены разделы и их условные названия.

«Ботанический»
На каждой странице этого раздела находится изображение одного растения (иногда двух) и несколько абзацев текста — манера, обычная для книг европейских травников того времени. Некоторые части этих рисунков — увеличенные и более чёткие копии набросков из «фармацевтического» раздела[1][10].
«Астрономический»
Раздел содержит круглые диаграммы, некоторые из них — с Луной, Солнцем и звёздами — предположительно, астрономического или астрологического содержания. Одна серия из 12 диаграмм изображает традиционные символы зодиакальных созвездий (две рыбы для Рыб, бык для Тельца, солдат с арбалетом для Стрельца и т. д.). Каждый символ окружён тридцатью миниатюрными женскими фигурами, большинство из которых обнажены; каждая из них держит надписанную звезду. Последние две страницы этого раздела (Водолей и Козерог или, условно говоря, январь и февраль) были утеряны, а Овен и Телец разделены на четыре парные диаграммы с пятнадцатью звёздами в каждой. Некоторые из этих диаграмм расположены на вложенных страницах[1][10].
«Биологический»
Раздел содержит плотный неразрывный текст, обтекающий изображения людей — главным образом, обнажённых женщин, купающихся в прудах или протоках, соединённых скрупулёзно продуманным трубопроводом, причём некоторые «трубы» чётко принимают форму органов тела. У некоторых женщин на головах короны[1][10].
«Космологический»
Здесь имеются другие круговые диаграммы непонятного смысла. Этот раздел также имеет вложенные страницы. Одно из таких вложений размером в шесть страниц содержит некое подобие карты или диаграммы с девятью «островами», соединёнными «дамбами», с замками и, возможно, вулканом[1][10].
«Фармацевтический»
Множество подписанных рисунков частей растений с изображениями аптекарских сосудов на полях страниц. В этом разделе также есть несколько абзацев текста — возможно, с рецептами[1][10].
«Рецептный»
Раздел состоит из коротких абзацев, разделённых пометками в форме цветка (или звезды)[1][10].

Содержание[ | ]

Рукопись Войнича текст состав и разделы этого документа

Иллюстрации в «биологическом» разделе связаны сетью каналов

Общее впечатление, которое создают оставшиеся страницы манускрипта, позволяет предположить, что он предназначался для того, чтобы служить фармакопеей или отдельными темами книги средневековой или более ранней медицины. Однако сбивающие с толку детали иллюстраций питают множество теорий о происхождении книги, содержании её текста и цели, для которой она была написана[21].

С большой долей уверенности можно сказать, что первая часть книги посвящена травам, но попытки сравнить их с настоящими образцами трав и со стилизованными рисунками трав того времени, в целом, провалились[22]. Несколько растений —анютины глазки, папоротникадиантум, лилия, чертополох — могут быть определены достаточно точно.

Те рисунки из «ботанического» раздела, которые соответствуют наброскам из «фармацевтического», производят впечатление их точных копий, но с отсутствующими частями, которые дополнены неправдоподобными деталями. Действительно, многие растения кажутся составными: корни одних экземпляров сцеплены с листьями от других и с цветками от третьих[22].

Роберт Брамбо считал, что одна из иллюстраций изображает подсолнечникНового Света[8]. Если бы это было так, это могло бы помочь определить время написания манускрипта и открыть интригующие обстоятельства его происхождения[21]. Однако сходство очень незначительное, особенно если сравнивать рисунок с настоящими дикими образцами, а так как его масштаб не определён, то изображённое растение может быть другим членом семейства астровых, которое включает одуванчик, ромашку и другие виды по всему миру.

В 2014 году учёные смогли предположительно идентифицировать 37 из 303 изображённых в рукописи растений. Ботаник Артур Такер и специалист по IT-технологиям Рексфорд Талберт предположительно опознали в одном из растений кактус — опунцию, или, как его ещё называют, кактус-весло (см. подписи к иллюстрациям оригинальной статьи), идентичный изображённому в средневековом флористическом ексе «Cruz-Badianus» (травнике ацтеков), написанном на языке ацтеков — науатле[23].

Манускрипт Войнича

Водоёмы и каналы в «биологическом» разделе могут означать связь с алхимией, что могло бы иметь значение, если бы книга содержала инструкции по приготовлению медицинских эликсиров и смесей. Однако для алхимических книг того времени характерен графический язык, где процессы, материалы и компоненты изображались в виде особых картинок (орёл, лягушка, человек в могиле, пара в постели и т. д.) или стандартных текстовых символов (круг с крестом и т. д.). Ни один из них не может быть убедительно идентифицирован в манускрипте Войнича.

Серджио Торезелла, эксперт по палеоботанике, отмечал, что манускрипт мог быть алхимической гербалистикой, которая, на самом деле, не имела ничего общего с алхимией, но была фальшивой книгой средневекового травника с наполовину выдуманными картинками, которую лекарь-шарлатан мог носить с собой, чтобы производить впечатление на клиентов.

Возможно, существовала сеть домашних мастерских по производству таких книг где-то в северной Италии, как раз во времена предположительного написания манускрипта[24][25]. Однако подобные книги значительно отличаются от манускрипта Войнича и стилем, и форматом, и, кроме того, все они были написаны на обычном для того времени языке.

Рукопись Войнича текст состав и разделы этого документа

Это трёхстраничное вложение из манускрипта включает схему — возможно, астрономическую

Астрологические исследования часто играли заметную роль при сборе трав, кровопускании и других медицинских процедурах, которые проводились в благоприятные числа, расписанные в астрологических книгах (например, книги Николаса Калпепера). Однако, за исключением обычных зодиакальных символов, изображения 24-часового дня, года, состоящего из 12 месяцев, времён года и одной диаграммы — возможно, изображающей классические планеты — никто пока не смог интерпретировать иллюстрации в рамках известных астрологических традиций (европейских или любых других)[21].

Круговой чертёж в «астрономическом» разделе изображает объект неправильной формы с четырьмя изогнутыми секторами. В 1928 году антиквар Уильям Ромейн Ньюболд[en] интерпретировал его как изображение галактики, которое могло быть получено только с помощью телескопа[26]. Другое изображение было им интерпретировано как клетка живого организма, наблюдаемая через микроскоп.

Что содержится в манускрипте Войнича?

Книга содержит несколько разделов, посвященных, по всей видимости, разным сферам жизни. Ученые дали этим разделам условные названия.

Ботанический раздел

Здесь изображены разные растения и текст. Судя по всему – это описание изображенных растений или способов их применения. Некоторые детали иллюстраций увеличены и прорисованы более четко. Раздел написан в стиле средневековых европейских травников.

Астрономический раздел

Здесь расположены диаграммы в виде круга с изображением таких небесных тел, как Луна, Солнце, звезды. Кроме этого, присутствуют изображения зодиакального круга с графическими символами созвездий. Интересно, что вокруг знаков зодиака изображено тридцать полуобнаженных или обнаженных женщин, а в руках у каждой находится звезда.

Биологический раздел

Здесь нарисованы женщины без одежды и с коронами на головах, которые купаются в водоемах или бассейнах. Водоемы соединены между собой водопроводными трубами. Некоторые из этих труб изображены в виде человеческих органов. Помимо картинок, на страницах раздела имеется текст.

Космологический раздел 

Здесь, как и в «астрономическом» разделе, содержатся диаграммы, но только суть их неясна. Тут есть и вложенные страницы с другими рисунками. На одном из вложений изображена карта с шестью островами, которые соединяются между собой какими-то сооружениями, похожими на дамбы. Здесь же нарисованы замки и вулкан.

Фармацевтический раздел

Помимо текста, раздел содержит рисунки растений, их отдельных частей, а также аптечных колб и пузырьков. Предположительно, раздел описывает лекарственные свойства трав и рецепты их использования.

Рецептный раздел

В этом разделе нет никаких иллюстраций, а только текст в виде абзацев, которые отделяются друг от друга пометками-звездочками.

Гипотезы о предназначении книги

Содержание рукописи и приведенные в ней иллюстрации наводят на мысль, что она служила фармакологическим справочником средневековой медицины. Но отдельные элементы рисунков вызывают сомнение в истинности этого предположения.

Предлагаем ознакомиться:  Как прочесть пояс Венеры на руке человека. Холм венеры хиромантия

Очевидно, что в первой части книги описываются различные растения. Некоторые из них вполне узнаваемы. Это чертополох, папоротник, цветок анютины глазки, лилия. Но в рукописи есть изображения и других растений, непохожих на существующие в настоящее время. Некоторые из них выглядят весьма странно.

Водоемы или бассейны, изображенные на страницах манускрипта, предположительно связаны с алхимическими учениями. Вполне возможно, что здесь приведены рецепты неких снадобий. Однако «алхимический» раздел книги совершенно не похож на подобные справочники того времени, в которых применялся специальный графический язык и использовались особые символы.

Есть предположение, что рукопись Войнича содержит информацию из области астрологической ботаники. Возможно, в ней содержатся описания благоприятных астрологических периодов для сбора лекарственных трав, кровопускания и других медицинских процедур, применяемых в те времена.

Варианты расшифровок текста

Рукопись исследовалась учеными в течение длительного времени. В результате было выдвинуто несколько теорий о языке, на котором она написана.

Рукопись Войнича текст состав и разделы этого документа

Теория первая – Буквенный шифр

Сторонники этой теории считают, что книга была написана на каком-то известном языке, а потом зашифрована при помощи особого шифра, где каждая буква представлена символом.

В течение ХХ века многие криптологи, пытающиеся расшифровать фолиант, брали за основу именно эту теорию. Например, в 50-х годах Уильям Фридман руководил группой ученых из Управления национальной безопасности США, которая принимала активные попытки найти способ дешифровки.

Судя по всему, в манускрипте применялся какой-то сложный шифр, включающий в себя специальные символы, перестановку букв, ложные пробелы и пр. Кое-кто из криптологов предполагал, что из текста были удалены гласные буквы, чтобы сделать шифр более сложным.

Приверженцы этой теории считают, что автор манускрипта использовал кодирование для того, чтобы скрыть от посторонних глаз информацию, содержащуюся в книге. Это наводит на мысль, что содержание рукописи имеет важное значение.

Теория вторая – Кодовый шифр

Специалисты по дешифровке выдвинули гипотезу о том, что каждое слово в тексте зашифровано по особому коду. В таком случае должен существовать специальный кодовый словарь или книга, содержащая расшифровку. Проводилась аналогия с римскими цифрами, которые в Средние века часто использовали для шифровки секретных сообщений. Однако такие коды удобны для написания коротких текстов и не предназначены для шифрования книг и рукописей.

Теория третья – Визуальный шифр

Один из исследователей – Джеймс Финн – выдвинул гипотезу, что рукопись Войнича была написана на иврите и визуально зашифрована. Попытки применить эту гипотезу для перевода текста привели к тому, что были выявлены некоторые слова ни иврите, написанные с искажениями, вводящими читателя в заблуждение. Скорее всего, в книге были применены и другие способы визуального кодирования.

Теория четвертая – Микрография

В 1912 году ученый-криптоаналитик, профессор философии и коллекционер старинных рукописей Уильям Ньюболд выдвинул свою теорию. Согласно ей, символы в целом не несут в себе никакой смысловой нагрузки, однако они состоят из маленьких черточек, которые могут служить секретным кодом. Чтобы рассмотреть эти черточки, необходимо увеличить текст.

Однако много позже криптолог Джон Мэнли обнаружил, что теория Ньюболда имеет существенные недостатки: микроскопические черточки, из которых состоят символы, можно интерпретировать по-разному. Кроме того, согласно теории Ньюболда, необходимо переставлять буквы до тех пор, пока не получится читабельный текст на латыни.

Теория пятая – Стеганография

Согласно этой гипотезе, в целом текст рукописи Войнича не несет в себе никакого смысла, но в нем содержится секретная информация, закодированная в отдельных элементах текста (например, третья буква каждого слова, количество символов в строке и пр.). Система шифрования, называемая стеганографией, уже существовала в то время. Сторонники этой теории полагают, что тест манускрипта написан при помощи техники стеганографии.

Теория шестая – Экзотический язык

Ученый-лингвист Жак Ги считал, что рукопись Войнича была написана на каком-то экзотическом языке естественного происхождения с использованием изобретенного алфавита. Структура слов действительно имеет сходство со многими восточноазиатскими языками. Кроме того, некоторые графические элементы характерны для китайских рукописей. А деление года на 360 дней, сгруппированных в периоды по 15 дней, наводит на мысль о сходстве с китайским календарем для сельского хозяйства.

Теория седьмая – Многоязычный текст

Еще одна гипотеза гласит, что манускрипт Войнича на самом деле является литургическим справочником катарских религиозных общин, существовавших в XII–XIV веках. Автором этой теории стал Лео Левитов. Он утверждал, что растения, изображенные на страницах древней книги, являются секретными религиозными символами культа Исиды.

Теория восьмая – Мистификация

Профессор Гордон Рагг, всесторонне изучив манускрипт, пришел к выводу, что рукопись Войнича является не чем иным, как обычной мистификацией. Согласно его теории, текст является набором бессмысленных символов, а фантастические рисунки призваны добавить таинственности документу. Некоторые исследователи думают, что книга была написана душевнобольным или человеком с необычным складом ума, не имевшим намерения кого-либо обмануть, а создавшим ее с какой-то только одному ему известной целью.

На первый взгляд, такая теория выглядит правдоподобной, однако компьютерный анализ текста опровергает ее. Лингвисты проверили текст на соответствие закону Ципфа (универсальная формула, отображающая частоту встречаемости слов, которую можно применить к любому языку). Анализ показал, что текст не является бессмысленным набором символов, а действительно содержит какую-то информацию.

Теория девятая – Искусственный язык

Исследователи Уильям Фридман и Джон Тилтмен независимо друг от друга пришли к выводу, что для написания текста манускрипта использовался искусственно созданный язык. Подобные языки устроены таким образом, что значение отдельно взятого слова можно расшифровать, изучив последовательность букв.

Несмотря на множество теорий, выдвигаемых разными учеными и исследователями, текст рукописи до сих пор не удалось расшифровать.

История

Так как алфавит рукописи не имеет визуальной схожести ни с одной известной системой письма, и текст до сих пор не расшифрован, единственная «зацепка» для определения возраста книги и её происхождения — иллюстрации. В частности, одежды и убранство женщин, а также пара за́мков на диаграммах. Все детали характерны для Европы XV—XVI веков.

Химик и археометристАризонского университета Грег Ходжинс по результатам радиоуглеродного анализа образцов рукописи установил, что пергамент манускрипта был выделан между 1404 и 1438 годами[1]. Анализ чернил рукописи, выполненный в Научно-исследовательском институте Маккроуна[en] в Чикаго, показал их химический и минеральный состав (в цветных красках и чернилах использовались красящие минералы), соответствующие широкому периоду средневековья[14].

Датирование по чернилам не проводилось, поскольку по основному составу это неорганические материалы. Галловые чернила, которыми написан основной текст, повсеместно производились по схожим рецептам и применялись начиная от раннего средневековья до конца XIX века. Таким образом, датировка пергамента позволила установить лишь возможный наиболее ранний период написания манускрипта. Йельская библиотека, выступившая заказчиком обоих исследований, указывает период создания манускрипта как 1401—1599 гг.

Рукопись Войнича текст состав и разделы этого документа

Согласно письму Атанасиусу Кирхеру 1666 года, которым Иоганн Марци сопроводил рукопись, книга принадлежала императору Священной Римской империиРудольфу II (1552—1612). Существует недоказанное предположение (не обнаружено никаких фактических свидетельств), что император заплатил за рукопись 600 дукатов (около двух килограммов золота)[11]. Книга была передана Якобу Горжчицкому[en] (ум. 1622), садовнику императора[11].

Следующим и точно подтверждённым владельцем книги был Йиржи Бареш[es] (1585—1662), алхимик из Праги. Бареш, по-видимому, был так же, как современные учёные, озадачен тайной книги, которая «бесполезно занимает место в его библиотеке»[30]. Узнав, что Атанасиус Кирхер, известный иезуитский учёный из Римской Коллегии, опубликовал коптскийсловарь и расшифровал (как тогда считалось) египетские иероглифы, он скопировал часть рукописи и послал этот образец Кирхеру в Рим (дважды), прося помочь расшифровать его. Письмо Бареша 1639 года Кирхеру, обнаруженное уже в наше время Рене Цандбергеном, — самое раннее известное упоминание о рукописи[31].

Осталось невыясненным, ответил ли Кирхер на просьбу Бареша, но известно, что он хотел купить книгу, однако Бареш, вероятно, отказался её продать. После смерти Бареша книга перешла его другу — Иоганну Маркусу Марци, ректору Пражского университета. Марци предположительно отослал её Кирхеру, своему давнему другу[31]. Сопроводительное письмо Марци 1666 года было при рукописи, когда её приобрёл Войнич в 1912 году[28].

Дальнейшие 200 лет судьбы рукописи неизвестны, но наиболее вероятно, что она хранилась вместе с остальной перепиской Кирхера в библиотеке Римской коллегии (ныне Папский Григорианский университет)[31]. Книга, вероятно, там и оставалась, пока войска Виктора Эммануила II не захватили город в 1870 году и не присоединили Папскую область к Итальянскому королевству.

Новые итальянские власти решили конфисковать у Церкви большое количество имущества, в том числе и библиотеку[31]. Согласно исследованиям Ксавьера Чеккальди (Xavier Ceccaldi) и других, перед этим множество книг из университетской библиотеки были спешно перенесены в библиотеки сотрудников университета, имущество которых не подлежало конфискации[31].

Библиотека Бекса была перенесена на виллу Мондрагоне во Фраскати — большой дворец близ Рима, приобретённый обществом иезуитов в 1866 году и ставший частью иезуитского учебного заведения «Коллегия Гислиери»[en][31].

В 1912 годуОбщество Иисуса (Римская коллегия) нуждалось в средствах и решило в строжайшей тайне продать часть своей собственности. Разбирая на вилле Мондрагоне сундуки с книгами из собрания Кирхера, Вильфред Войнич наткнулся на загадочный манускрипт. Всего он приобрёл у иезуитов тридцать рукописей, в том числе и эту.

После приобретения книги Войнич разослал её копии нескольким специалистам для расшифровки. В 1961 году, через год после смерти его жены, Этель Лилиан Войнич (известна как автор романа «Овод» и дочь математика Джорджа Буля), книга была продана её наследницей Энн Нилл другому книготорговцу Хансу Краусу[en]. Не найдя покупателя, в 1969 году Краус преподнёс манускрипт в дар библиотеке редких книг БейнекеЙельского университета[10][11].

Хронология владения рукописью Войнича
Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке Войнич, Этель Лилиан Войнич, Михаил-Вильфред Вилла Мондрагоне Папский Григорианский университет Кирхер, Афанасий Марци, Йоханнес Маркус Синапиус Рудольф II

Так как алфавит рукописи не имеет визуальной схожести ни с одной известной системой письма, и текст до сих пор не расшифрован, единственная «зацепка» для определения возраста книги и её происхождения — иллюстрации. В частности, одежды и убранство женщин, а также пара за́мков на диаграммах. Все детали характерны для ЕвропыXV—XVI веков.

Химик и археометристАризонского университета Грег Ходжинс, по результатам радиоуглеродного анализа образцов рукописи, установил, что пергамент манускрипта был выделан между 1404 и 1438 годами[2]. Анализ чернил рукописи, выполненный в Научно-исследовательском институте Маккроуна[en] в Чикаго, показал их химический и минеральный состав (в цветных красках и чернилах использовались красящие минералы), соответствующие широкому периоду средневековья[12].

Датирование по чернилам не проводилось, поскольку по основному составу это неорганические материалы. Галловые чернила, которыми написан основной текст, повсеместно производились по схожим рецептам и применялись начиная от раннего средневековья до конца XIX века. Таким образом, датировка пергамента позволила установить лишь возможный наиболее ранний период написания манускрипта. Йельская библиотека, выступившая заказчиком обоих исследований, указывает период создания манускрипта как 1401—1599 гг.

Согласно письму Атанасиусу Кирхеру 1666 года, которым Иоганн Марци сопроводил рукопись, книга принадлежала императору Священной Римской империиРудольфу II (1552—1612). Существует недоказанное предположение (не обнаружено никаких фактических свидетельств), что император заплатил за рукопись 600 дукатов (около двух килограммов золота)[10]. Книга была передана Якобу Горжчицкому[en] (ум. 1622), садовнику императора[10].

Следующим и точно подтверждённым владельцем книги был Йиржи Бареш[es] (1585—1662), алхимик из Праги. Бареш, по-видимому, был так же, как современные учёные, озадачен тайной книги, которая «бесполезно занимает место в его библиотеке»[28]. Узнав, что Атанасиус Кирхер, известный иезуитский учёный из Римской Коллегии, опубликовал коптскийсловарь и расшифровал (как тогда считалось) египетскиеиероглифы, он скопировал часть рукописи и послал этот образец Кирхеру в Рим (дважды), прося помочь расшифровать его. Письмо Бареша 1639 года Кирхеру, обнаруженное уже в наше время Рене Цандбергеном, — самое раннее известное упоминание о рукописи[29].

Осталось невыясненным, ответил ли Кирхер на просьбу Бареша, но известно, что он хотел купить книгу, однако Бареш, вероятно, отказался её продать. После смерти Бареша книга перешла его другу — Иоганну Маркусу Марци, ректоруПражского университета. Марци предположительно отослал её Кирхеру, своему давнему другу[29]. Сопроводительное письмо Марци 1666 года было при рукописи, когда её приобрёл Войнич в 1912 году[26].

Дальнейшие 200 лет судьбы рукописи неизвестны, но наиболее вероятно, что она хранилась вместе с остальной перепиской Кирхера в библиотеке Римской коллегии (ныне — Папский Григорианский университет)[29]. Книга, вероятно, там и оставалась, пока войска Виктора Эммануила II не захватили город в 1870 году и не присоединили Папскую область к Итальянскому королевству.

Рукопись Войнича текст состав и разделы этого документа

Новые итальянские власти решили конфисковать у Церкви большое количество имущества, в том числе и библиотеку[29]. Согласно исследованиям Ксавьера Чеккальди (Xavier Ceccaldi) и других, перед этим множество книг из университетской библиотеки были спешно перенесены в библиотеки сотрудников университета, имущество которых не подлежало конфискации[29].

Библиотека Бекса была перенесена на виллу Мондрагоне во Фраскати — большой дворец близ Рима, приобретённый обществом иезуитов в 1866 году и ставший частью иезуитского учебного заведения «Коллегия Гислиери»[en][29].

В 1912 годуОбщество Иисуса (Римская коллегия) нуждалось в средствах и решило в строжайшей тайне продать часть своей собственности. Разбирая на вилле Мондрагоне сундуки с книгами из собрания Кирхера, Вильфред Войнич наткнулся на загадочный манускрипт. Всего он приобрёл у иезуитов тридцать рукописей, в том числе и эту.

После приобретения книги Войнич разослал её копии нескольким специалистам для расшифровки. В 1961 году, через год после смерти его жены, Этель Лилиан Войнич (известна как автор романа «Овод» и дочь математика Джорджа Буля), книга была продана её наследницей Энн Нилл другому книготорговцу Хансу Краусу[en]. Не найдя покупателя, в 1969 году Краус преподнёс манускрипт в дар библиотеке редких книг БейнекеЙельского университета[9][10].

Авторство

До сих пор неизвестно, кто же написал эту загадочную книгу. Авторство приписывают разным личностям.

  • Роджер Бэкон – известный францисканский монах, алхимик, живший в 1214—1294 годах и обладавший тайными знаниями. Сам Войнич был уверен, что именно этот человек и является автором книги и пытался найти этому доказательства. Большинство исследователей также склоняются к этой теории.
  • Джон Ди – астролог, математик, который служил при дворе королевы Елизаветы I. Некоторые исследователи предполагают, что он мог написать манускрипт и выдавать его за труд Роджера Бэкона с целью финансовой выгоды.
  • Эдвард Келли – алхимик, компаньон Джона Ди. Он утверждал, что способен из меди создать золото с помощью специального магического порошка. Кроме того, он говорил, что может беседовать с Высшими существами и получать от них информацию. Существует предположение, что именно он мог придумать и написать манускрипт Войнича.
  • Вилфред Войнич. Многие исследователи были уверены, что автором загадочной рукописи является сам Войнич. Поскольку он был антикваром и книготорговцем, то вполне мог придумать и создать необычный манускрипт, чтобы потом выдать его за потерянный труд Роджера Бэкона и получить неплохую прибыль.
  • Якоб Горжчицкий – травник, придворный лекарь императора Рудольфа II. Существует предположение что он вполне мог являться автором загадочного документа.
  • Рафаэль Собегордый-Мнишовский – криптограф, который разработал особый шифр, не поддающийся дешифровке. Благодаря этому некоторые ученые приписывают авторство книги именно ему, утверждая, что он написал ее, чтобы продемонстрировать изобретенный шифр.
  • Группа авторов. Согласно этой теории, манускрипт был написан не одним человеком, а несколькими. Американский криптоаналитик Прескотт Кариер пришел к выводу, что тексты «ботанического» раздела книги написаны разными почерками, следовательно, авторов было как минимум два. Однако исследования, проводимые позже, показали, что рукопись все-таки писалась одним человеком.

В настоящее время попытки раскрыть тайну необычной рукописи продолжаются. Расшифровкой манускрипта занимаются как профессиональные криптографы и лингвисты, так и простые любители, интересующиеся древними тайнами. Книга была официально признана самым загадочным манускриптом в мире.

Десять лет назад был организован клуб электронной почты, посвященный манускрипту Войнича, который существует по сей день. Члены этого клуба делятся друг с другом различными теориями и гипотезами, касающимися содержания книги, а также проводят различные виды статистического анализа. Неугасающий интерес к древней рукописи дает надежду на то, что рано или поздно она все-таки будет расшифрована.

Авторство манускрипта Войнича приписывается многим людям.

Согласно данным радиоуглеродного анализа, пергамент, на котором написан манускрипт, был выделан в период между 1404 и 1438 годами[2].

Роджер Бэкон[ | ]

Иоганн Маркус Марци в сопроводительном письме Кирхеру в 1666 году сообщает со слов покойного друга, доктора Рафаэля[en], что книга в своё время была приобретена императором Рудольфом II (1552—1612) за 600 дукатов, то есть за два килограмма золота (Рафаэль Собегордый-Мнишовский умер в 1644 году; сделка должна была произойти до отречения Рудольфа II в 1611 году — по крайней мере, за 55 лет до письма Марци). Согласно этому письму, Рафаэль считал, что автор книги — знаменитый францисканскиймонах и полимат,Роджер Бэкон (ок. 1214 — ок. 1292)[26].

Хотя Марци писал, что он «воздерживается от суждения относительно этого», авторство Бэкона Войнич воспринял совершенно всерьёз и сделал всё, чтобы подтвердить его[29].

Джон Ди[ | ]

Предположение о том, что Роджер Бэкон являлся автором книги, привело Войнича к выводу, что единственный человек, который мог продать манускрипт Рудольфу — это Джон Ди (1527—1609), математик и астролог при дворе королевы Елизаветы I, у которой было большое собрание рукописей Бэкона. Известно, что Ди и его скраер[en] (помощник-медиум), Эдвард Келли, несколько лет жили в Богемии, надеясь продать свои услуги императору Рудольфу II.

Однако Джон Ди вёл подробные дневники, где нет упоминания о продаже манускрипта Рудольфу, поэтому сделка эта кажется достаточно маловероятной[29]. Так или иначе, если автор манускрипта — не Роджер Бэкон, то и возможная связь истории манускрипта с Джоном Ди очень призрачна. С другой стороны, сам Ди мог написать книгу и распространить слухи о том, что это работа Бэкона, в надежде продать её.

Эдвард Келли[ | ]

Рукопись Войнича текст состав и разделы этого документа

Компаньон Джона Ди в Праге, Эдвард Келли (1555—1597), был алхимиком-самоучкой, утверждавшим среди прочего, что может превратить медь в золото с помощью секретного порошка, обнаруженного им в могиле епископа в Уэльсе. Эдвард Келли также утверждал, что может вызывать ангелов с помощью магического кристалла и иметь с ними продолжительные беседы, которые Джон Ди аккуратно записывал в своём дневнике.

Язык ангелов был назван енохианским — от имени Еноха, библейского отца Мафусаила, который, согласно апокрифу Вторая книга Еноха, был взят в путешествие в рай ангелами, и позже написал книгу о том, что он там видел. Несколько человек (смотрите ниже) предположили, что как Келли изобрёл енохианский язык, чтобы одурачить Джона Ди;

Многие подозревали самого Войнича в том, что он сфабриковал манускрипт[30]. Как торговец старинными книгами, он мог обладать необходимыми знаниями и умениями, а «потерянная книга» Бэкона могла иметь высокую стоимость. Письма Бареша и Марци подтверждают существование рукописи, а не её подлинность, и могли побудить Войнича изготовить рукопись. Несмотря на всё, современные научные исследования возраста рукописи и обнаружение письма Бареша Кирхеру устранили эту возможность[29][30].

Фотостатическая репродукция первой страницы манускрипта, сделанная Войничем до 1921 года, демонстрирует несколько расплывчатых пятен — стёртых надписей или подписей. С помощью химии текст может быть прочитан как «Jacobj’a Tepenece». Это может быть Якоб Горжчицкий[en] (1575—1622; по-латыни — Якобус Синапиус, Jacobus Sinapius) — специалист по травяной медицине, который был личным врачом Рудольфа II и смотрителем его ботанического сада.

Однако надписи не соответствуют подписи Якоба Горжчицкого, которая была найдена в документах, обнаруженных Яном Гуричем (Jan Hurich), так что, возможно, надпись на странице «f1r» была добавлена более поздним владельцем или библиотекарем.

Примечательно также и то, что в иезуитских исторических книгах, которые были доступны Атанасиусу Кирхеру, Горжчицкий — человек с иезуитским образованием, который был единственным алхимиком и доктором при дворе Рудольфа II, имевшим полный доступ в библиотеку.

Реагенты, применённые Войничем, так испортили пергамент манускрипта, что след подписи сейчас едва виден. Таким образом, это ещё один факт в пользу теории о том, что подпись была сфабрикована Войничем для усиления теории об авторстве Роджера Бэкона.

Иоганн Маркус Марци (1595—1667) встретился с Кирхером, когда он возглавлял делегацию Пражского университета в Риме в 1638 году. После этого в течение 27 лет они обменивались письмами на различные научные темы. Поездка Марци была частью его продолжительной борьбы на стороне светской школы университета в поддержку их независимости от иезуитов, которые управляли соперничающим Клементинумом.

Несмотря на эти усилия, два университета объединились в 1654 году под иезуитским контролем. Благодаря этому появились мнения о том, что политическая вражда с иезуитами заставила Марци подделать письма Бареша и, позже, манускрипт Войнича в попытке разоблачить и дискредитировать их «звезду» — Кирхера.

Знаний Марци было достаточно для этой задачи. Письмо Георга Бареша имеет определённое сходство с шуткой, которую востоковедАндреас Мюллер однажды сыграл над Атанасиусом Кирхером. Мюллер сфабриковал бессмысленный манускрипт и послал его Кирхеру с пометкой о том, что манускрипт попал к нему из Египта.

Рукопись Войнича текст состав и разделы этого документа

Интересно заметить, что единственные подтверждения существования Георга Бареша — это три письма, посланные Кирхеру: одно послал сам Бареш в 1639 году, два других — Марци (около года спустя). Также любопытно, что переписка между Марци и Атанасиусом Кирхером заканчивается в 1665 году, именно «сопроводительным письмом» манускрипта Войнича.

Друг Марци, Рафаэль Собегордый-Мнишовский (1580—1644), который был предполагаемым источником истории о Роджере Бэконе, сам был криптографом (среди многих других занятий) и около 1618 года предположительно изобрёл шифр, который, как он считал, невозможно расшифровать. Это привело к появлению теории о том, что он был автором манускрипта Войнича, который понадобился для практической демонстрации вышеназванного шифра и сделал Бареша «подопытным кроликом».

После того, как Кирхер опубликовал свою книгу о расшифровке коптского языка, Рафаэль Собегордый, по этой теории, решил, что привести в замешательство хитроумным шифром Атанасиуса Кирхера было бы намного более «лакомым трофеем», чем завести в тупик Бареша. Для этого он мог убедить Георга Бареша попросить помощи у иезуитов, то есть у Кирхера.

Чтобы мотивировать Бареша это сделать, Рафаэль Собегордый мог изобрести историю о таинственной зашифрованной книге Роджера Бэкона. Действительно, сомнения в истории Рафаэля в сопроводительном письме манускрипта Войнича могли означать, что Иоганн Маркус Марци заподозрил ложь, однако нет явных доказательств этой теории.

Энтони Эскем[ | ]

Авторство

Роджер Бэкон

Иоганн Маркус Марци в сопроводительном письме Кирхеру в 1666 году сообщает со слов покойного друга — доктора Рафаэля[en], что книга в своё время была приобретена императором Рудольфом II (1552—1612) за 600 дукатов, то есть за два килограмма золота (Рафаэль Собегордый-Мнишовский умер в 1644 году, сделка должна была произойти до отречения Рудольфа II в 1611 году — по крайней мере за 55 лет до письма Марци). Согласно этому письму, Рафаэль считал, что автор книги — знаменитый францисканскиймонах и полимат,Роджер Бэкон (1214—1294)[28].

Хотя Марци писал, что он «воздерживается от суждения относительно этого», авторство Бэкона Войнич воспринял совершенно всерьёз и сделал всё, чтобы подтвердить его[31].

Джон Ди

Предположение о том, что Роджер Бэкон являлся автором книги, привело Войнича к выводу, что единственный человек, который мог продать манускрипт Рудольфу — это Джон Ди (1527—1609), математик и астролог при дворе королевы Елизаветы I, у которой было большое собрание рукописей Бэкона. Известно, что Ди и его скраер[en] (помощник-медиум) Эдвард Келли несколько лет жили в Богемии, надеясь продать свои услуги императору Рудольфу II.

Однако Джон Ди вёл подробные дневники, где нет упоминания о продаже манускрипта Рудольфу, поэтому сделка эта кажется достаточно маловероятной[31]. Так или иначе, если автор манускрипта не Роджер Бэкон, то и возможная связь истории манускрипта с Джоном Ди очень призрачна. С другой стороны, сам Ди мог написать книгу и распространить слухи о том, что это работа Бэкона, в надежде продать её.

Эдвард Келли

Компаньон Джона Ди в Праге, Эдвард Келли (1555—1597), был алхимиком-самоучкой, утверждавшим среди прочего, что может превратить медь в золото с помощью секретного порошка, обнаруженного им в могиле епископа в Уэльсе. Эдвард Келли также утверждал, что может вызывать ангелов с помощью магического кристалла и иметь с ними продолжительные беседы, которые Джон Ди аккуратно записывал в своём дневнике.

Язык ангелов был назван енохианским, от имени Еноха, библейского отца Мафусаила, который, согласно апокрифу Вторая книга Еноха, был взят в путешествие в рай ангелами, и позже написал книгу о том, что он там видел. Несколько человек (смотрите ниже) предположили, что как Келли изобрёл енохианский язык, чтобы одурачить Джона Ди, так же он мог сфабриковать и манускрипт Войнича, чтобы надуть императора (который платил Келли за его мнимые алхимические умения). Однако, как и в случае с Ди, если Роджер Бэкон не является автором манускрипта, связь Келли с этой книгой так же призрачна.

Вильфред Войнич

Многие подозревали самого Войнича в том, что он сфабриковал манускрипт[32]. Как торговец старинными книгами, он мог обладать необходимыми знаниями и умениями, а «потерянная книга» Бэкона могла иметь высокую стоимость. Письма Бареша и Марци подтверждают существование рукописи, а не её подлинность, и могли побудить Войнича изготовить рукопись. Но современные научные исследования возраста рукописи и обнаружение письма Бареша Кирхеру устранили эту возможность[31][32].

Якоб Горжчицкий

Фотостатическая репродукция первой страницы манускрипта, сделанная Войничем до 1921 года, демонстрирует несколько расплывчатых пятен — стёртых надписей или подписей. С помощью химии текст может быть прочитан как «Jacobj’a Tepenece». Это может быть Якоб Горжчицкий[en] (1575—1622), по-латыни — Якобус Синапиус (Jacobus Sinapius) — специалист по травяной медицине, который был личным врачом Рудольфа II и смотрителем его ботанического сада.

Однако надписи не соответствуют подписи Якоба Горжчицкого, которая была найдена в документах, обнаруженных Яном Гуричем (Jan Hurich). Так что возможно надпись на странице «f1r» была добавлена более поздним владельцем или библиотекарем.

Интересно также то, что в иезуитских исторических книгах, которые были доступны Атанасиусу Кирхеру, Горжчицкий — человек с иезуитским образованием, который был единственным алхимиком и доктором при дворе Рудольфа II, имевшим полный доступ в библиотеку.

Реагенты, применённые Войничем, так испортили пергамент, что след подписи сейчас едва виден. Таким образом, это ещё один факт в пользу теории о том, что подпись была сфабрикована Войничем для усиления теории об авторстве Роджера Бэкона.

Иоганн Маркус Марци

Личность и знания Марци были адекватными этой задаче. Письмо Георга Бареша имеет определённое сходство с шуткой, которую востоковед Андреас Мюллер однажды сыграл над Атанасиусом Кирхером. Мюллер сфабриковал бессмысленный манускрипт и послал его Кирхеру с пометкой о том, что манускрипт попал к нему из Египта. Он попросил у Кирхера перевод текста, и есть сведения, что Кирхер предоставил его немедленно.

Интересно заметить, что единственные подтверждения существования Георга Бареша — это три письма, посланные Кирхеру: одно послал сам Бареш в 1639 году, два других Марци (около года спустя). Также любопытно, что переписка между Марци и Атанасиусом Кирхером заканчивается в 1665 году, именно «сопроводительным письмом» манускрипта Войнича.

Друг Марци, Рафаэль Собегордый-Мнишовский (1580—1644), который был предполагаемым источником истории о Роджере Бэконе, сам был криптографом (среди многих других занятий) и около 1618 года предположительно изобрёл шифр, который считал невзламываемым. Это привело к появлению теории о том, что он был автором манускрипта Войнича, который понадобился для практической демонстрации вышеназванного шифра — и сделал Бареша «подопытным кроликом».

После того, как Кирхер опубликовал свою книгу о расшифровке коптского языка, Рафаэль Собегордый, по этой теории, решил, что привести в замешательство хитроумным шифром Атанасиуса Кирхера было бы намного более лакомым трофеем, чем завести в тупик Бареша. Для этого он мог убедить Георга Бареша попросить помощи у иезуитов, то есть у Кирхера.

Чтобы мотивировать Бареша это сделать, Рафаэль Собегордый мог изобрести историю о таинственной зашифрованной книге Роджера Бэкона. Действительно, сомнения в истории Рафаэля в сопроводительном письме манускрипта Войнича могли означать, что Иоганн Маркус Марци заподозрил ложь. Однако нет явных доказательств этой теории.

Энтони Эскем

Доктор Леонелл Стронг (англ. Dr. Leonell Strong), исследователь рака и криптограф-любитель, также пытался расшифровать манускрипт. Стронг считал, что разгадка манускрипта в «особенной двойной системе арифметических прогрессий многочисленных алфавитов». Стронг утверждал, что, согласно расшифрованному им тексту, манускрипт написан английским автором XVI векаЭнтони Эскемом[en] (около 1517—1559), работы которого включают книгу A Little Herbal («Малый травник»), опубликованную в 1550 году.

Несколько авторов

Прескотт Кариер (англ. Prescott Currier), криптоаналитикВоенно-морских сил США, который работал с манускриптом в 1970-х годах, обнаружил, что страницы «ботанического» раздела манускрипта могут быть поделены на два типа, А и Б, с характерными статистическими свойствами и, по всей видимости, разными почерками.

Он заключил, что манускрипт может быть работой двух или нескольких авторов, которые использовали разные диалекты или традиции орфографии, но разделяли одну и ту же систему письма. Однако последние исследования поставили под сомнение эти выводы. Эксперт по почеркам, который исследовал манускрипт, выявил только одну руку во всей книге.

Причудливые свойства текста рукописи Войнича (такие как удвоенные и утроенные слова) и подозрительное содержание иллюстраций (например, фантастические растения) привели многих исследователей к заключению, что манускрипт в действительности может быть мистификацией.

В 2003 году доктор Гордон Ругг[en], профессор Килского университета (Англия), показал, что текст с характеристиками, идентичными манускрипту Войнича, может быть создан с использованием таблицы из трёх столбцов: со словарными суффиксами, префиксами и корнями, которые бы отбирались и комбинировались посредством наложения на эту таблицу нескольких карточек с тремя вырезанными окошками для каждой составной части «слова».

Для получения коротких слов и для разнообразия текста могли использоваться карточки с меньшим количеством окошек[34][35][36]. Подобное приспособление, называемое решёткой Кардано, было изобретено как инструмент кодирования в 1550 году итальянским математиком Джироламо Кардано и предназначалось для скрытия тайных посланий внутри другого текста.

Физик Марчело Монтемурро из Манчестерского университета в соавторстве с Дамианой Занетте из Атомного центра Барилоче[en] в 2013 году заявил об обнаружении в рукописи Войнича «лингвистической структуры», которая, по словам учёного, несовместима с гипотезой мистификации и говорит о том, что в тексте имеется зашифрованное послание[21].

Эдвард Келли[ | ]

Теории о языке рукописи

В 2003 году Гордон Ругг[en] разработал систему, с помощью которой можно создавать тексты, подобные рукописи Войнича, и сделал вывод, что книга просто набор случайных символов, изначально бессмысленный[34]. Однако в 2013 году физик Марчело Монтемурро из Манчестерского университета и Дамиана Занетте из Атомного центра Барилоче[en] опубликовали свою работу с выводами о наличии в тексте семантической модели и о том, что рукопись является зашифрованным посланием[7][21][38][39][40].

Множество теорий было выдвинуто по поводу языка, используемого в манускрипте. Далее приведены некоторые из них.

Искусственный язык

Рукопись Войнича текст состав и разделы этого документа

Концепция искусственного языка достаточно стара, как свидетельствует книга An Essay towards a Real Character and a Philosophical Language 1668 года учёного Джона Уилкинса. В большинстве известных примеров таких языков категории также подразделяются с помощью добавления суффиксов, следовательно, конкретный предмет может иметь множество связанных с ним слов с повторяющимся префиксом.

Например, все названия растений начинаются с одних и тех же букв или слогов, так же начинаются все названия заболеваний и т. п. Это свойство могло бы объяснить монотонность текста манускрипта. Однако никто не был в состоянии достаточно убедительно объяснить значение того или иного суффикса или префикса в тексте манускрипта, и, более того, все известные образцы философских языков относятся к значительно более позднему периоду, XVII веку.

Буквенный шифр

Рукопись Войнича текст состав и разделы этого документа

Манускрипт Войнича написан с помощью неизвестной системы

письма

Согласно этой теории, манускрипт Войнича содержит осмысленный текст на каком-то европейском языке, который был намеренно переведён в нечитаемый вид отображением его в алфавите манускрипта с помощью какого-то кодирования — алгоритма, который оперировал отдельными буквами.

Это было рабочей гипотезой для большинства попыток расшифровки на протяжении XX века, в том числе для неофициальной группы криптоаналитиковАгентства национальной безопасности США (NSA) под руководством Уильяма Фридмана в начале 1950-х годов.

Основной аргумент в пользу этой теории заключается в том, что использование странных символов европейским автором едва ли можно объяснить иначе, чем попыткой скрыть информацию. Действительно, Роджер Бэкон разбирался в шифрах, а предположительный период создания манускрипта приблизительно совпадает с рождением криптографии как систематизированной науки.

Против этой теории выступает то, что рукопись не соответствует результатам систем шифрования той эпохи. Например, простой шифр подстановки может быть исключён, потому что статистическое распределение символов не соответствует какому-либо универсальному языку; небольшое количество буква-форм позволяет исключить шифры-номенклаторы или гомофонические шифры, потому что они, как правило, используют больший алфавит.

Однако наличие множества плотно сгруппированных сочетаний букв в рукописи (например, «or», «ar», «ol», «al», «an», «ain», «aiin», «air», «aiir», «am», «ee», «eee» и др.) позволяет предположить, что, возможно, используется многословный шифр (verbose cipher), где отдельные буквы обычного текста скрыты в группы ложных букв.

Например, первые две строчки страницы f15v содержат «or or or» и «or or oro r», которые, подобно римским цифрам (таким как CCC или XXXX), сильно напоминают то, как будет выглядеть результат такого шифра. Однако, хотя этот метод шифрования, вероятно, лучше других подходит рукописи, он всё равно не в состоянии объяснить всех странных свойств текста.

Кроме того, возможно, шифрование текста началось с простейшего шифра, который мог быть усилен использованием бессмысленных и повторяющихся символов (омофонов), шифра подстановки (перестановкой букв), ложными пробелами между словами и т. д.

Согласно этой теории, слова в тексте манускрипта в действительности являются кодами, которые расшифровываются в особом словаре или кодовой книге. Основной довод в пользу теории — тот факт, что внутренняя структура и распределение длин слов сходны с используемыми в римских цифрах, которые были бы естественным выбором для этой цели в то время.

После повторного открытия в 1912 году, одна из наиболее ранних попыток раскрыть секрет рукописи (и, несомненно, первое среди преждевременных заявлений о расшифровке) была сделана в 1921 годуУильямом Ньюболдом[en], известным специалистом по криптоанализу и профессором философии Пенсильванского университета, а также коллекционером старинных книг.

Его теория состояла в том, что видимый текст бессмыслен, но каждый символ, из которых состоит текст, является набором крошечных чёрточек, различимых только при увеличении. Эти чёрточки предположительно формировали второй уровень прочтения рукописи, который и содержал осмысленный текст. При этом Ньюболд опирался на древнегреческий способ скорописи, использовавший подобную систему условных обозначений.

Однако уже после смерти Ньюболда криптолог Джон Мэнли[en] из Чикагского университета отметил серьёзные недостатки в этой теории. Каждая чёрточка, содержащаяся в символах рукописи, допускала несколько интерпретаций при расшифровке без достоверного способа выявить среди них «верный» вариант. Метод Уильяма Ньюболда также требовал перестановки «букв» рукописи до тех пор, пока не получался осмысленный текст на латыни.

Это приводило к выводу о том, что с помощью метода Ньюболда можно получить практически любой желаемый текст из рукописи Войнича. Мэнли доказывал, что эти чёрточки появились в результате растрескивания чернил при их высыхании на грубом пергаменте[41]. В настоящее время теория Ньюболда практически не рассматривается при расшифровке рукописи.

Стеганография

Эта теория основана на предположении о том, что текст книги по большей части бессмыслен, но содержит информацию, спрятанную в незаметных деталях, например, вторая буква каждого слова, количество букв в каждой строке и т. п. Техника кодирования, называемая стеганографией, очень стара и была описана ещё Иоганном Тритемием в 1499 году.

Рукопись Войнича текст состав и разделы этого документа

Некоторые исследователи предполагают, что обычный текст был пропущен через что-то вроде решётки Кардано. Эту теорию сложно подтвердить или опровергнуть, так как стеготекст бывает трудно взломать без наличия каких-либо подсказок. Аргумент против этой теории может быть тот, что наличие текста на непонятном алфавите встаёт в противоречие с предназначением стеганографии — сокрытием самого существования какого-либо секретного послания.

Некоторые исследователи предполагают, что осмысленный текст мог быть закодирован в длине или форме отдельных росчерков пера. Действительно, существуют экземпляры стеганографии того времени, которые используют начертание букв (курсивное или прямое начертание) для скрытия информации. Однако после исследования текста манускрипта при высоком увеличении росчерки пера кажутся достаточно естественными, и в значительной степени различия в начертании букв вызваны неровной поверхностью пергамента.

Лингвист Жак Ги[en] предположил, что текст манускрипта Войнича может быть написан на одном из экзотических естественных языков, с помощью изобретённого алфавита. Структура слов действительно сходна со встречающейся во многих языковых семьях Восточной и Центральной Азии, в первую очередь китайско-тибетской (китайский, тибетский, бирманский), австроазиатской (вьетнамский, кхмерский) и, возможно, тайской (тайский, лаосский и др.).

Эта теория имеет некоторое историческое правдоподобие. Названные языки имели собственную неалфавитную письменность, и их системы письма были трудны для понимания европейцев. Это дало толчок к появлению нескольких фонетических систем письма, в основном на основе латиницы, но иногда изобретались и оригинальные алфавиты.

Хотя известные образцы подобных алфавитов значительно моложе манускрипта Войнича, исторические документы говорят о множестве исследователей и миссионеров, которые могли создать подобную систему письма — даже до путешествия Марко Поло в XIII веке, но особенно после открытия морского пути в страны Востока Васко да Гама в 1499 году. Автором манускрипта также мог быть уроженец Восточной Азии, живший в Европе или получивший образование в европейской миссии.

Основной аргумент в пользу этой теории тот, что она согласуется со всеми статистическими свойствами текста манускрипта Войнича, которые были обнаружены на сегодняшний день, включая удвоенные и утроенные слова (которые встречаются в китайских и вьетнамских текстах приблизительно с той же частотой, что и в манускрипте).

Она также объясняет кажущийся недостаток цифр и отсутствие синтаксических черт, свойственных западноевропейским языкам (таких как артикли и глаголы-связки), и общую таинственность иллюстраций. Другая возможная подсказка исследователям — два больших красных символа на первой странице, в которых видели перевёрнутый и неточно скопированный заголовок книги, характерный для китайских рукописей.

Кроме того, предположительно представленное в рукописи деление года на 360 дней (вместо 365), объединённых в группы по 15 дней, и начало года со знака рыб — это свойства китайского сельскохозяйственного календаря. Основной аргумент против этой теории тот, что в действительности никто (включая учёных Академии наук в Пекине) не смог найти в иллюстрациях рукописи Войнича надёжного отражения восточной символики или восточной науки.


Ваш комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock detector